From c075d6ce78e0e2a73608281ba7425c5412483983 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Zaretskii Date: Sun, 18 Feb 2024 09:56:14 +0200 Subject: [PATCH] ; Fix punctuation and encoding of doc/translations/README * doc/translations/README: Fix non-ASCII characters and punctuation. Add local variables section. (cherry picked from commit d80f1352d80938bb4ef61c5d74aa056902abd9b4) --- doc/translations/README | 21 ++++++++++++++------- 1 file changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/doc/translations/README b/doc/translations/README index 81b54c91a76..c689f0b14b3 100644 --- a/doc/translations/README +++ b/doc/translations/README @@ -3,14 +3,14 @@ ** Copyright assignment People who contribute translated documents should provide a copyright -assignment to the Free Software Foundation. See the 'Copyright -Assignment' section in the Emacs manual. +assignment to the Free Software Foundation. See the "Copyright +Assignment" section in the Emacs manual. ** Translated documents license The translated documents are distributed under the same license as the -original documents: the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or +original documents: the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation. See https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html for more information. @@ -27,7 +27,7 @@ The source files of the translated manuals are located in the doc/ directory, under the directory whose name corresponds to the translated language. - E.g. French manuals sources are found under doc/fr. + E.g., French manuals sources are found under doc/fr. The structure of the language folders should match the structure of the English manuals (i.e. include misc, man, lispref, lispintro, emacs). @@ -73,14 +73,14 @@ docstyle.Texi. - Add a @documentlanguage directive that includes your language. - E.g. @documentlanguage zh + E.g., @documentlanguage zh This directive has currently little effect but will be useful in the future. - The @author directive can be used for the translator's name. - E.g. @author traduit en français par Achile Talon + E.g., @author traduit en français par Achile Talon ** Fixing the original document @@ -99,7 +99,7 @@ emacs-devel@gnu.org for review. Always send contributions in the format of the original document. Most of the contents in the Emacs manuals are in Texinfo format, so do not -send contributions that are in derivative formats (e.g. info, html, +send contributions that are in derivative formats (e.g., info, html, docbook, plain text, etc.) Before sending files for review, ensure that they have been properly @@ -202,3 +202,10 @@ Copying and distribution of this file, with or without modification, are permitted in any medium without royalty provided the copyright notice and this notice are preserved. This file is offered as-is, without any warranty. + + +Local Variables: +mode: outline +paragraph-separate: "[ ]*$" +coding: utf-8 +End: -- 2.39.5