\setlength{\ColThreeWidth}{25mm}
\newcommand{\versionnumber}[0]{2.3}
+\newcommand{\versionemacs}[0][22]
\newcommand{\nyear}[0]{2007}
\newcommand\shortcopyrightnotice[0]{\vskip 1ex plus 2 fill
\newcommand\copyrightnotice[0]{
\vskip 1ex plus 2 fill\begingroup\footnotesize
\centerline{Copyright \copyright\ \nyear\ Free Software Foundation, Inc.}
-\centerline{v\versionnumber{} for GNU Emacs version 22, June 2006}
+\centerline{v\versionnumber{} for GNU Emacs version \versionemacs, June 2006}
\centerline{designed by Stephen Gildea}
\centerline{ðÅÒÅ×ÏÄ Alex Ott <alexott@gmail.com>}
%\begin{multicols}{3}
\centerline{óÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÏÍÁÎÄ GNU Emacs}
-\centerline{(ÄÌÑ ×ÅÒÓÉÉ 22)}
+\centerline{(ÄÌÑ ×ÅÒÓÉÉ \versionemacs)}
\section{úÁÐÕÓË Emacs}
-äÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ GNU Emacs 22, ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÂÅÒÉÔÅ ÉÍÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ: \kbd{emacs}
+äÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ GNU Emacs \versionemacs, ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÂÅÒÉÔÅ ÉÍÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ: \kbd{emacs}
\section{÷ÙÈÏÄ ÉÚ Emacs}
% e.g. in the TeX Live CD).
\def\versionnumber{0.1}
+\def\versionemacs{21}
\def\year{2007}
\def\version{May 2006\ v\versionnumber}
\vskip 1ex plus 2 fill\begingroup\small
\centerline{Copyright \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.}
\centerline{designed by Stephen Gildea, \version}
-\centerline{for GNU Emacs version 21 on Unix systems}
+\centerline{for GNU Emacs version \versionemacs on Unix systems}
\centerline{Updated for Dired in May 2000 by Evgeny Roubinchtein}
Permission is granted to make and distribute copies of
\title{Referenèná karta pre Dired}
-\centerline{(urèené pre Dired v GNU Emacse 21.x)}
+\centerline{(urèené pre Dired v GNU Emacse \versionemacs.x)}
\centerline{Príkazy oznaèené \dx{} vy¾adujú dired-x}
% trim this down to fit everything on one page
% e.g. in the TeX Live CD).
\def\versionnumber{1.0}
-\def\year{2007}
+\def\versionemacs{21}
+\def\year{2007} % latest copyright year
\def\copyrightnotice{\penalty-1\vfill
\vbox{\smallfont\baselineskip=0.8\baselineskip\raggedcenter
Copyright \year\ Free Software Foundation, Inc.\break
- Verzia \versionnumber{} pre GNU Emacs 21, apríl 2000\break
+ Verzia \versionnumber{} pre GNU Emacs \versionemacs, apríl 2000\break
W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl)\break
Do èe¹tiny prelo¾il Pavel Janík (Pavel@Janik.cz)
Do slovenèiny prelo¾il Miroslav Va¹ko (vasko@debian.cz)
%**end of header
\f
-\title{Karta\ \ pre\ \ pre¾itie\ \ s\ \ GNU\ \ Emacsom}{pre verziu 21}
+\title{Karta\ \ pre\ \ pre¾itie\ \ s\ \ GNU\ \ Emacsom}{pre verziu \versionemacs}
V~nasledujúcom texte \kbd{C-z} znamená: stlaète klávesu {\it Ctrl}, dr¾te ju
a súèasne stlaète klávesu `\kbd{z}'. \kbd{M-z} znamená, ¾e
% Boston, MA 02110-1301, USA.
\def\versionnumber{1.0}
-\def\year{2007}
+\def\versionemacs{21}
+\def\year{2007} % latest copyright year
\def\copyrightnotice{\penalty-1\vfill
\vbox{\smallfont\baselineskip=0.8\baselineskip\raggedcenter
Copyright \year\ Free Software Foundation, Inc.\break
- Version \versionnumber{} for GNU Emacs 21, April 2000\break
+ Version \versionnumber{} for GNU Emacs \versionemacs, April 2000\break
Project W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl)
Permission is granted to make and distribute copies of
%**end of header
\f
-\title{GNU\ \ Emacs\ \ Survival\ \ Card}{for version 21}
+\title{GNU\ \ Emacs\ \ Survival\ \ Card}{for version \versionemacs}
In the following, \kbd{C-z} means hit the `\kbd{z}' key while
holding down the {\it Ctrl}\ \ key. \kbd{M-z} means hit the