;;; Commentary:
;; All key translation maps are copied from iso-acc.el.
-;; Latin-1-prefix: extra special characters added, adapted from the vim
+;; latin-1-prefix: extra special characters added, adapted from the vim
;; digraphs (from J.H.M.Dassen <jdassen@wi.leidenuniv.nl>)
;; by R.F. Smith <rsmith@xs4all.nl>
+;;
+;; polish-slash:
+;; Author: W\e,B3\e(Bodek Bzyl <matwb@univ.gda.pl>
+;; Maintainer: W\e,B3\e(Bodek Bzyl <matwb@univ.gda.pl>
;;; Code:
(".g" ?\e,Cu\e(B)
(".z" ?\e,C?\e(B)
)
+
+
+(quail-define-package
+ "polish-slash" "Polish" "PL>" nil
+ "Polish diacritics in Latin-2 encoding are input as `/[acelnosxzACELNOSXZ]'.
+For example, the character named `aogonek' is obtained by `/a'."
+ nil t t t t nil nil nil nil nil t)
+
+(quail-define-rules
+ ("/a" ?\e,B1\e(B)
+ ("/c" ?\e,Bf\e(B)
+ ("/e" ?\e,Bj\e(B)
+ ("/l" ?\e,B3\e(B)
+ ("/n" ?\e,Bq\e(B)
+ ("/o" ?\e,Bs\e(B)
+ ("/s" ?\e,B6\e(B)
+ ("/x" ?\e,B<\e(B)
+ ("/z" ?\e,B?\e(B)
+ ("/A" ?\e,B!\e(B)
+ ("/C" ?\e,BF\e(B)
+ ("/E" ?\e,BJ\e(B)
+ ("/L" ?\e,B#\e(B)
+ ("/N" ?\e,BQ\e(B)
+ ("/O" ?\e,BS\e(B)
+ ("/S" ?\e,B&\e(B)
+ ("/X" ?\e,B,\e(B)
+ ("/Z" ?\e,B/\e(B))