<URL:ftp://ftp.m17n.org/pub/mule/Mule-UCS/>
Extended coding systems for Mule, specifically for reading and
writing UTF-8 encoded Unicode. This does more than the built-in
- utf-8 coding system.
-
- * Mailcrypt:
- <URL:http://www.pobox.com/%7Elbudney/linux/software/mailcrypt.html>
- PGP and GPG support. PGP isn't free software, but GPG, the GNU
- Privacy Guard, is a free replacement <URL:http://www.gnupg.org/>.
+ utf-8 coding system, specifically covering a lot of Far Eastern
+ characters. (See the entry in PROBLEMS concerning slow startup of
+ Mule-UCS.)
+
+ Alternatively, various additions and patches for Emacs 21.2 which
+ use and improve the Unicode support are currently available under
+ <URL:ftp://dlpx1.dl.ac.uk/fx/emacs/Mule>.
+
+ * Mailcrypt: PGP and GPG support
+ <URL:http://mailcrypt.sourceforge.net/>
+ PGP isn't free software, but GPG, the GNU Privacy Guard, is a free
+ replacement <URL:http://www.gnupg.org/>.
* Pointers to MIME packages:
<URL:http://bmrc.berkeley.edu/%7Etrey/emacs/mime.html>
-GNU Emacs NEWS -- history of user-visible changes. 2001-03-15
-Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+GNU Emacs NEWS -- history of user-visible changes. 2002-07-09
+Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
See the end for copying conditions.
Please send Emacs bug reports to bug-gnu-emacs@gnu.org.
\f
* Changes in Emacs 21.3
+** UTF-16 coding systems are available, encoding the same characters
+as mule-utf-8. Coding system `utf-16-le-dos' is useful as the value
+of `selection-coding-system' in MS Windows, allowing you to paste
+multilingual text from the clipboard. Set it interactively with
+C-x RET x or in .emacs with `(set-selection-coding-system utf-16-le-dos)'.
+
+** There is a new language environment for UTF-8 (set up automatically
+in UTF-8 locales).
+
+** Translation tables are available between equivalent characters in
+different Emacs charsets -- for instance `e with acute' coming from the
+Latin-1 and Latin-2 charsets. User options `unify-8859-on-encoding-mode'
+and `unify-8859-on-decoding-mode' respectively turn on translation
+between ISO 8859 character sets (`unification') on encoding
+(e.g. writing a file) and decoding (e.g. reading a file). Note that
+`unify-8859-on-encoding-mode' is useful and safe, but
+`unify-8859-on-decoding-mode' can cause text to change when you read
+it and write it out again without edits, so it is not generally advisable.
+
** The default value of selection-coding-system is now
compound-text-with-extensions.
\f
* Changes in Emacs 21.2
-** Emacs now supports compound-text Extended Segments in X selections.
+** Emacs now supports compound-text extended segments in X selections.
-Some versions of X, notably XFree86, use Extended Segments to encode
-in X selections characters that belong to character sets which are not
-part of the list of approved standard encodings defined by the ICCCM
-spec. Examples of such non-standard encodings include ISO 8859-14, ISO
-8859-15, KOI8-R, and BIG5. To paste selections with such characters
-into Emacs, use the new coding system compound-text-with-extensions as
-the value of selection-coding-system.
+X applications can use `extended segments' to encode characters in
+compound text that belong to character sets which are not part of the
+list of approved standard encodings for X, e.g. Big5. To paste
+selections with such characters into Emacs, use the new coding system
+compound-text-with-extensions as the value of selection-coding-system.
** The default values of `tooltip-delay' and `tooltip-hide-delay'
were changed.
----------------------------------------------------------------------
Copyright information:
-Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
of this document as received, in any medium, provided that the