\section{Ajuda (Help)}
-Tecle \kbd{C-h} (ou \kbd{F1}) e siga as instru{\c{c}}{\~o}es.
+Tecle \kbd{C-h} (ou \kbd{F1}) e siga as instru{\c{c}}{\~o}es.
\key{remove a janela de ajuda}{C-x 1}
\key{rola a janela de ajuda}{C-M-v}
\f
% Local variables:
% compile-command: "pdftex pt-br-refcard"
-% coding: iso-latin-1
+% coding: utf-8
% End:
-
-;;; chinese.el --- support for Chinese -*- coding: iso-2022-7bit; -*-
+;;; chinese.el --- support for Chinese -*- coding: utf-8; -*-
;; Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
;; Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
iso-2022-cn)
(input-method . "chinese-py-punct")
(features china-util)
- (sample-text . "Chinese (\e$AVPND\e(B,\e$AFUM(;0\e(B,\e$A::So\e(B) \e$ADc:C\e(B")
+ (sample-text . "Chinese (中文,普通话,汉语) 你好")
(documentation . "Support for Chinese GB2312 character set.")
(tutorial . "TUTORIAL.cn"))
'("Chinese"))
(input-method . "chinese-py-punct-b5")
(ctext-non-standard-encodings "big5-0")
(features china-util)
- (sample-text . "Cantonese (\e$(0GnM$\e(B,\e$(0N]0*Hd\e(B) \e$(0*/=(\e(B, \e$(0+$)p\e(B")
+ (sample-text . "Cantonese (粵語,廣東話) 早晨, 你好")
(documentation . "Support for Chinese Big5 character set.")
(tutorial . "TUTORIAL.zh"))
'("Chinese"))
chinese-iso-8bit) ; fixme?
(ctext-non-standard-encodings "gbk-0")
(input-method . "chinese-py-punct") ; fixme?
- (sample-text . "Chinese (\e$BCfJ8\e(B,\e$BIaDL\e$A;0\e(B,\e$A::So\e(B) \e$(D95\e$B9%\e(B")
+ (sample-text . "Chinese (中文,普通话,汉语) 妳好")
(features china-util)
(documentation . "Support for Chinese GBK character set.")
(tutorial . "TUTORIAL.cn"))
(coding-priority gb18030 gbk iso-2022-cn chinese-big5
chinese-iso-8bit) ; fixme?
(input-method . "chinese-py-punct") ; fixme?
- (sample-text . "Chinese (\e$BCfJ8\e(B,\e$BIaDL\e$A;0\e(B,\e$A::So\e(B) \e$(D0_\e$B9%\e(B")
+ (sample-text . "Chinese (中文,普通话,汉语) 你好")
(features china-util)
(documentation
. "Support for Chinese GB18030 character set.")
-;;; cyrillic.el --- support for Cyrillic -*- coding: iso-2022-7bit; -*-
+;;; cyrillic.el --- support for Cyrillic -*- coding: utf-8; -*-
;; Copyright (C) 1997-1998, 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
;; Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
(nonascii-translation . iso-8859-5)
(unibyte-display . cyrillic-iso-8bit)
(features cyril-util)
- (sample-text . "Russian (\e,L@caaZXY\e(B) \e,L7T`PRabRcYbU\e(B!")
+ (sample-text . "Russian (Русский) Здравствуйте!")
(documentation . "Support for Cyrillic ISO-8859-5."))
'("Cyrillic"))
(input-method . "russian-typewriter")
(features cyril-util)
(unibyte-display . cyrillic-koi8)
- (sample-text . "Russian (\e,L@caaZXY\e(B) \e,L7T`PRabRcYbU\e(B!")
+ (sample-text . "Russian (Русский) Здравствуйте!")
(documentation . "Support for Cyrillic KOI8-R."))
'("Cyrillic"))
(input-method . "russian-computer")
(features cyril-util)
(unibyte-display . cyrillic-koi8)
- (sample-text . "Russian (\e,L@caaZXY\e(B) \e,L7T`PRabRcYbU\e(B!")
+ (sample-text . "Russian (Русский) Здравствуйте!")
(documentation . "\
Support for Russian using koi8-r and the russian-computer input method.")
(tutorial . "TUTORIAL.ru"))
(input-method . "russian-typewriter")
(features cyril-util)
(unibyte-display . cyrillic-alternativnyj)
- (sample-text . "Russian (\e,L@caaZXY\e(B) \e,L7T`PRabRcYbU\e(B!")
+ (sample-text . "Russian (Русский) Здравствуйте!")
(documentation . "Support for Cyrillic ALTERNATIVNYJ."))
'("Cyrillic"))
-;;; czech.el --- support for Czech -*- coding: iso-2022-7bit -*-
+;;; czech.el --- support for Czech -*- coding: utf-8 -*-
;; Copyright (C) 1998, 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
;; Author: Milan Zamazal <pdm@zamazal.org>
-;; Maintainer: Pavel Jan\e,Am\e(Bk <Pavel@Janik.cz>
+;; Maintainer: Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
;; Keywords: multilingual, Czech
;; This file is part of GNU Emacs.
(nonascii-translation . iso-8859-2)
(unibyte-display . iso-8859-2)
(tutorial . "TUTORIAL.cs")
- (sample-text . "P\e,Bx\e(Bejeme v\e,Ba\e(Bm hezk\e,B}\e(B den!")
+ (sample-text . "Přejeme vám hezký den!")
(documentation . "\
This language environment is almost the same as Latin-2,
but sets the default input method to \"czech\",
-;;; korean.el --- support for Korean -*- coding: iso-2022-7bit -*-
+;;; korean.el --- support for Korean -*- coding: utf-8 -*-
;; Copyright (C) 1998, 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
;; Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
(input-method . "korean-hangul")
(features korea-util)
(coding-priority korean-iso-8bit korean-cp949 iso-2022-kr)
- (sample-text . "Hangul (\e$(CGQ1[\e(B) \e$(C>H3gGO<<?d\e(B, \e$(C>H3gGO=J4O1n\e(B")
+ (sample-text . "Hangul (한글) 안녕하세요, 안녕하십니까")
(documentation . "\
The following key bindings are available for controlling Korean input methods:
Shift-SPC, Hangul: toggle-korean-input-method
-;;; slovak.el --- support for Slovak -*- coding: iso-2022-7bit -*-
+;;; slovak.el --- support for Slovak -*- coding: utf-8 -*-
;; Copyright (C) 1998, 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
-;; Authors: Tibor \e,B)\e(Bimko <tibor.simko@fmph.uniba.sk>,
+;; Authors: Tibor Šimko <tibor.simko@fmph.uniba.sk>,
;; Milan Zamazal <pdm@zamazal.org>
-;; Maintainer: Pavel Jan\e,Am\e(Bk <Pavel@Janik.cz>
+;; Maintainer: Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
;; Keywords: multilingual, Slovak
;; This file is part of GNU Emacs.
(input-method . "slovak")
(unibyte-display . iso-8859-2)
(tutorial . "TUTORIAL.sk")
- (sample-text . "Prajeme V\e,Ba\e(Bm pr\e,Bm\e(Bjemn\e,B}\e(B de\e,Br\e(B!")
+ (sample-text . "Prajeme Vám príjemný deň!")
(documentation . "\
This language environment is almost the same as Latin-2,
but sets the default input method to \"slovak\",
-;;; vietnamese.el --- support for Vietnamese -*- coding: iso-2022-7bit; -*-
+;;; vietnamese.el --- support for Vietnamese -*- coding: utf-8; -*-
;; Copyright (C) 1998, 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
;; Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
(input-method . "vietnamese-viqr")
(unibyte-display . vietnamese-viscii)
(features viet-util)
- (sample-text . "Vietnamese (Ti\e,1*\e(Bng Vi\e,1.\e(Bt) Ch\e,1`\e(Bo b\e,1U\e(Bn")
+ (sample-text . "Vietnamese (Tiếng Việt) Chào bạn")
(documentation . "\
For Vietnamese, Emacs uses special charsets internally.
They can be decoded from and encoded to VISCII, VSCII, TCVN-5712, VIQR